home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- ;
- ; Language file for The Octopus GEM/TOS Bulletin Board System
- ; written by me (Koos Kuil) on 1 Apr 1994
- ;
- ; Updated for Octopus v0.60 Beta, default English Language module
- ; (updated on 30 October 1994 by me (Koos Kuil))
- ;
- ; WARNING: Be sure that all % chars are available in the Language
- ; dependent lines, when they are missing or swapped (when
- ; there are 2 or more existing), Bombs or garbage are the
- ; result when the concerning line is send.
- ;
- ; When you want to make a translation use this Language file as
- ; basic because this one is allways up-to date with new Octopus
- ; versions. Don't make selection lines (menu bars) to large, think
- ; about the screen width and keep it short.
- ;
- ; This Language file is done on very low-level C niveau, when you
- ; do not understand C, be carefull!
- ;
- ; \f Form feed (Clear Screen)
- ; \n Line Feed
- ; \r Carrige Return
- ;
- ; Colors are available by adding the following magics hexadecimal
- ; values (these are internal codes).
- ;
- ; F_RESET \x0e Foreground colors
- ; F_RED \x0f
- ; F_GREEN \x10
- ; F_YELLOW \x11
- ; F_BLUE \x12
- ; F_MAGENTA \x13
- ; F_CYAAN \x14
- ; F_WHITE \x15
- ; F_BLACK \x16
- ;
- ; B_RESET \x17 Background colors
- ; B_RED \x18
- ; B_GREEN \x19
- ; B_YELLOW \x1a
- ; B_BLUE \x1b
- ; B_MAGENTA \x1c
- ; B_CYAAN \x1d
- ; B_WHITE \x1e
- ; B_BLACK \x1f
- ;
- ; Archive text
- Arch_unknown "\rNieznany format pliku lub archiwizer. Nacisnij \x18(Enter)\x17 aby kontynuowac..."
- Arch_compress "\r\n\nUruchamiam zewnetrzny %s archiwizer aby spakowac (%12s)..."
- Arch_uncompress "\r\n\nUruchamiam zewnetrzny %s archiwizer aby rozpakowac..."
- ; Bulletin text
- Bull_scanning "\fPrzeszukuje Biuletyny ...."
- Bull_backward "Wstecz"
- Bull_forward "Naprzod"
- Bull_goto "\rIdz na strone biuletyny numer (1 - %d): "
- Bull_search "\rSzukam wg. klucza "
- Bull_searching "\rSzukam..."
- Bull_notfound "\r\n\nKlucz %s nie znaleziony.\r\n"
- Bull_status "\rBiuletyn: %s (%lu), strona numer %3d z %d. Wybierz: "
- Bull_menutext "\x11-------------------------------------------------------------------------------\x0e\r\n"
- "@F Naprzod @B Wstecz @D DownLoad @G Idz do @S Szukaj @Q Wyjscie\r\n"
- ; Editor text
- Edit_title "\f\x1a Edytor Textu Octopus'a \x17\r\n\n"
- Edit_header "Zacznij pisac swoj list. slowa beda automatycznie przezucane do nowej linii.\r\n"
- "Wstaw dwie puste linie aby zakonczyc edycje listu.\r\n\n"
- Edit_bar " +---------+---------+---------+---------+---------+---------+---------+\r\n\n"
- Edit_filedesc "Wstaw opis do tego pliku, maksymalnie 5 lini jest mozliwych. Wstaw\r\n"
- "dwie puste linie, aby zakonczyc edycje. Uzyj @S aby zapisac plik lub @Q aby go wyrzucic.\r\n\n"
- Edit_menutext "\r\n\n@C Kontynuuj @D Skasuj @I Wstaw @Q Wyjdz @S Zapisz\r\n"
- "@H Pomoc @L Listuj Twoj wybor: "
- Edit_saving "\r\n\nZapisuje Twoj list..."
- Edit_delete "\r\n\nSkasuj linie: "
- Edit_delete_f "\r\n\nNie moge skasowac pierwszej linii!"
- Edit_insert "\r\n\nWstaw linie: "
- Edit_wrongline "\rZly numer linii, uzywaj tylko numerow od 1 do %d !"
- Edit_listing "Listuje...\r\n"
- Edit_quit "\r\n\nTwoj list zostanie skasowany! Czy napewno chcesz wyjsc? \x18(Y,n)\x17 ? "
- Edit_quote "\x18(Y,n,q)\x17 ? "
- ; Filebase text
- ; Text used by filebase menu
- File_b_info "Pokaz informacje o pliku numer: "
- File_b_newfiles "Podaj liczbe dni lub date 'dd-mm-yyyy' aby sprawdzic nowe pliki: "
- File_b_search "Szukaj pliku: "
- File_b_tagfiles "Zaznacz numer(y): "
- File_bg_keyword "Wstaw klucz (bez znakow globalych!): "
- File_bl_keyword "Klucz: "
- File_transfer "\r\n\nUruchom swoj %s uzywajac %s...\r\n"
- "Nacisnij Control-X kilka razy aby przerwac transmisje.\r\n\n"
- File_no_newfil "Nie znalazlem (wiecej) plikow. Prosze \x15Przyslij\x0e cos ciekawego!"
- File_no_keyword "Nie znalazlem (wiecej) plikow pasujacych do klucza \'%s\', sprobuj innego."
- File_back_edit "\nWrocilem z opcji zaznaczania, wybierz opcje z Menu!\r\n\n"
- File_back_help "\nWrocilem z biuletynu pomocniczego, wybierz opcje z Menu!\r\n\n"
- ; Filebase menu entrys
- File_bg_menu_1 "\f@B Wstecz @D Download @E Edytuj @F Naprzod @H Pomoc @I Info @K Klucz\r\n"
- File_bg_menu_2 "@S Szukaj @N Nowe pliki @T Zaznacz @Q Wyjscie Twoj wybor: "
- File_bl_menu_1 "\f@B Wstecz @D Download @E Edytuj @F Naprzod @H Pomoc @I Info\r\n"
- File_bl_menu_2 "@K Klucz @T Zaznacz @Q Wyjscie Twoj wybor: "
- File_ed_menu_1 "\f@A Odznacz wszystkie pliki @T (Od/za)znacz plik(i) @H Pomoc @Q Wyjscie\r\n"
- File_ed_menu_2 "Twoj wybor: "
- ; General text used in filebase
- File_avail_areas "Lista dostepnych obszarow plikowych w grupie '\x10%s\x0e'...\r\n\n"
- File_select_area "\r\nWybierz obszar plikow, nacisnij\x18(Return)\x17 aby zobaczyc kolejne obszary lub \x18(Q)\x17 aby wyjsc.: "
- File_stats "Statystyka bazy plikow...\r\n"
- File_areas "\nDostepne obszary plikow w grupie (%8s)\r\n\n"
- File_available "\nDostepnych obszarow: %lu\r\nSuma dlugosci plikow: %lu Kilo Bajtow\r\n\n"
- File_newfiles "\f\nWstaw liczbe dni lub date 'dd-mm-yyyy' aby sprawdzic liste nowych plikow: "
- File_listing "\f\nWstaw nazwe pliku lub nacisnij \x18(Return)\x17 aby rozpoczac listing: "
- File_search "\f\nWstaw klucz z ktorym szukac we wszystkich obszarach (bez znakow globalnych!): "
- File_info "\f\nWstaw nazwe pliku z ARC/ARJ/LZH/ZIP lub ZOO: "
- File_notfound "\r\n\nPlik nie znaleziony lub brak do niego dostepu.\r\n\n"
- File_exceed "Plik (%-12s) wyczerpie twoj limit downloadu, uzyj \x18Edycji\x17 aby wybrac... "
- File_clear "\rCzy jestes pewien, ze mam skasowac znaczniki plikow \x18(Y,n)\x17 ? "
- File_max_down "\r\n\nMaxymalny DownLoad dzisiaj.: %5ld kB W sumie zaznaczonych plikow: %5lu kB\r\n"
- "Pozostalo do DownLoad'u... : %5d kb \x19Pliki podswietlone\x17 sa zaznaczone.\r\n\n"
- File_continue "\rNacisnij \x18(Return)\x17 aby kontynuowac..."
- File_upload "\r\n\nWstaw nazwe pliku, ktory chcesz przyslac: "
- File_incoming "\r\n\nSzukam nowych plikow...\r\n\n"
- File_found "\rZnalazlem (%s) plik: %s dlugosc: %lu bajtow\r\n\n"
- File_moving "\r\n\nPrzenosze plik (moze chwile potrwac) ..."
- File_autologoff "\r\nAutomatyczne rozlaczenie, Nacisnij \x18(Spacje)\x17 aby przerwac.\r\n"
- File_opt_avail "\r\nDostepne opcje downloadu...\r\n\n"
- "@D Opis pliku (teraz %s). @E Edycja znacznikow.\r\n"
- File_opt_file "\r\nPlik: (%12s) Size: %ld bajtow\r\n\n"
- File_opt_avail2 "@Q Przerwij Download. @P Zmien protokol transmisji (%s)\r\n"
- "@? Wyswietla ten text. @! Rozpocznij transfer i rozlacz.\r\n"
- File_fbs_fname "\r\nWstaw nazwe pliku, opcje lub nacisnij \x18(Return)\x17 aby rozpoczac transmisje: "
- File_fname "\r\nWstaw opcje lub nacisnij \x18(Return)\x17 aby rozpoczac transmisje: "
- File_descrip "\r\n\nOpis pliku jest %s\r\n"
- File_invalid "\r\n\nZla opcja downloadu\r\n"
- File_notagged "\r\n\nNie ma plikow zaznaczonych do DownLoad'u Wstaw nazwe pliku.\n"
- File_nowildcard "\r\n\nNie uzywaj znakow globalnych. Uzywaj tylko pelnych nazw plikow.\n"
- File_noreg "\r\n\nJesli Twoj SysOp zarejestrowal Octopusa mozesz pociagnac ten plik.\n"
- File_tagged "\r\n\nZaznaczony plik: %s (%ld bajtow)\n"
- File_exceed2 "\r\n\nTen plik wyczerpie Twoj limit Downloadu.\n"
- File_notfound2 "\r\n\nPlik nie znaleziony, lub nie masz do niego dostepu.\n"
- ; Messagebase text
- Mess_all "Wszystko"
- Mess_again "Znowu"
- Mess_backward "Wstecz"
- Mess_forward "Naprzod"
- Mess_help "Pomoc"
- Mess_kludge "Linie ukryte"
- Mess_keyword "Klucz"
- Mess_mark "Zaznacz"
- Mess_quit "Wyjscie"
- Mess_scan "Skanuj"
- Mess_write "Zapisz"
- ; Message base status text
- Mess_Fs_nmess "(Nie ma listow)"
- Mess_Fs_naccess "(Nie ma dostepu do listu)"
- Mess_Fs_nobackw "(Nie ma wczesniejszych listow)"
- Mess_Fs_first "(Pierwszy list)"
- Mess_Fs_noforwd "(Nie ma listow dalej)"
- Mess_Fs_last "(Ostatni list)"
- Mess_Fs_repnetm "(Odpowiedz w NetMail'u)"
- Mess_Fs_norepbk "(Nie ma wczesniejszych odpowiedzi)"
- Mess_Fs_norepfw "(Nie ma pozniejszych odpowiedzi)"
- ; Message base menu bars
- Mess_areamenu1 "@A Znow @B Wstecz @F Naprzod @G Idz do @K Linie ukryte @Q Wyjscie @R Odpowiedz\n"
- Mess_areamenu2 "\r@S Skanuj @W Pisz @< Oryginal @> Odpowiedz Twoj wybor: "
- Mess_scanmenu1 "@A Wszystko @B Wstecz @F Naprzod @G Idz do @H Pomoc @K Linie ukryte @M Zaznacz\r\n"
- Mess_scanmenu2 "@N Imie @R Odpowiedzi @Q Wyjscie Wybierz opcje skanowania: "
- Mess_ownmenu1 "@A Znow @B Wstecz @F Naprzod @G Idz do @K Linie ukryte @Q Wyjscie @R Odpowiedz\r\n"
- Mess_ownmenu2 "@S kanuj @C Wyczysc Twoj wybor: "
- Mess_ownscmenu1 "@F Naprzod @B Wstecz @G Idz do @H Pomoc @Q Wyjscie\r\n"
- Mess_ownscmenu2 "Wybierz opcje skanowania: "
- ; Message base general text
- Mess_nobackward "\r\n\nNie ma poprzednich listow lub nie masz dostepu.\r\n\n"
- Mess_noforward "\r\n\nNie ma kolejnych listow lub nie masz dostepu.\r\n\n"
- Mess_goto "Idz do listu: "
- Mess_clear "\rCzy chcesz skasowac swoja liste wiadomosci 'personal' \x18(Y,n)\x17 ? "
- Mess_clearing "Kasuje liste wiedomosci 'personal'..."
- Mess_noaccess "Nie masz dostepu do tego listu!\r\n\n"
- Mess_askname "Wprowadz pelne nazwisko uzytkownika lub/i jego adres FidoNet."
- Mess_writemsg "\r\n\nZapisz list\r\n\n"
- "Data : %s\r\n"
- "Od : %s\r\n"
- "Do : "
- Mess_nodenr " adres (x:xx/xx.x): "
- Mess_inv_node "Nie wprowadziles prawidlowego numeru FidoNet lub znanego nazwiska! Powtorzyc \x18(Y,n)\x17 ? "
- Mess_rep_back "Poprzednia odpowiedz"
- Mess_rep_noback "\r\n\nNie ma poprzednich odpowiedzi.\r\n\n"
- Mess_rep_forw "Nastepna odpowiedz"
- Mess_rep_noforw "\r\n\nNie ma wiecej odpowiedzi.\r\n\n"
- Mess_quote_txt "Cytowac list \x18(Y,n)\x17 ? "
- Mess_quote_beg "\rRozpocznij cytowanie orygianlu...\r\n"
- Mess_writemsg_2 "\r\n\nPisz list\r\n\n"
- Mess_writemsgft "Od : %s\r\nDo : "
- Mess_writemsgsb "\r\nTytul: "
- Mess_scankeyw "Szukaj wg. klucza : "
- Mess_scanname "Szukaj wg. nazwiska: "
- Mess_scanrep "Szukaj odpowiedzi:"
- Mess_more "Wiecej \x18(Y,n,<,>,f,b)\x17 ? "
- Mess_mailscan "\r\n\nSzukam wiadomosci... (poczekaj chwile)... nacisnij \x18(Spacje)\x17 aby przerwac.\r\n"
- Mess_nomail " \r\nNie ma listow do ciebie.\n"
- Mess_scantot "Przeszukalem %ld listow\r\n\n"
- Mess_foundmsgs "Znalazlem %d listow do ciebie, czy chcesz je przeczytac \x18(Y,n)\x17 ? "
- Mess_download "Czy chcesz przeciagnac %ld bajtow dolaczonego pliku \x18(Y,n)\x17 ?"
- Mess_fileattach "@D DownLoad dolaczonego pliku"
- Mess_ascii_fatt "Ta wiadomosc zawiera plik dla ciebie, nacisnij (D) aby go przeciagnac.\r\n\n"
- Mess_searchkeywd "\fSzukaj klucza w tekscie listow tej grupy '\x10%s\x0e'\r\n\n"
- "(duze/male litery sa ignorowane) : "
- Mess_searching "\r\nSzukam klucza w liscie '%s'\r\n"
- Mess_searcharea "Przeszukuje obszar %s\r\n"
- Mess_scannewmail "\r\n\nSzukam nowych listow w zaznaczonych obszarach..."
- Mess_nonewmail "\r\n\nNie znalazlem nowych listow w zaznaczonych obszarach.\r\n\n"
- ; Misc text
- Misc_sysop "\x1b SysOp: %-26s (ESC) aby zakonczyc Chat \x17"
- Misc_user "\x18 Twoje Nazwisko: %-26s OCTOPUS %s Godzina: \x17"
- Misc_hello "\r\n\nCzesc %s, To SysOp mowi do Ciebie...\r\n\n"
- Misc_end "\nKoniec Chat'a, nacisnij \x18(Return)\x17 aby kontynuowac... "
- Misc_wakeup "Prubuje obudzic SysOpa, nacisnij \x18(Space)\x17 aby przerwac... "
- Misc_notavail "\r\n\nSysOp jest nieobecny, czy chcesz zostawic mu wiadomosc \x18(y,n)\x17 ? "
- Misc_senseterm "\fWykrywam ANSI... "
- ; Qwkreader text
- Qwk_creating "\f\nTworze paczke QWK, nacisnij \x18(Space)\x17 aby przerwac.\r\n\n"
- Qwk_processing "Przetwarzam obszar (%-20s), listow (%4d) ...\r\n"
- Qwk_abort "\x0e\rPrzerwac proces QWK \x18(Y,n)\x17 ? "
- Qwk_added "\x0e\rDodalem (%4d) listy do paczki QWK.\r\n\n"
- Qwk_upload "Przyslij twoja paczke odpowiedzi QWK uzywajac %s...\r\n"
- "Nacisnij Control-X kilka razy, aby przerwac transmisje.\r\n\n"
- Qwk_import "\r\n\nImportuje packe odpowiedzi QWK, poczekaj chwile...\r\n\n"
- Qwk_unkn_netm "> Adres (%s) jest nieznany\n"
- Qwk_acc_denied "> Brak mozliwosci zapisu w konferencji (%s)\r\n"
- ; Message area listings generated by Octopus are also used by QWK
- Qwk_mess_areas "Lista dostepnych obszarow pocztowych w grupie '\x10%s\x0e'...\r\n\n"
- Qwk_avail_areas "Dostepne obszary dla QWK w grupie '\x10%s\x0e'...\r\n\n"
- Qwk_select_area "\r\nWybierz %s, \x18(Return)\x17 dalej lub \x18(Q)\x17 aby przerwac.: "
- Qwk_select_mess "obszar pocztowy"
- Qwk_select_numm "Obszar numer"
- Qwk_nomarked "Nie zaznaczyles zadnych obszarow dla QWK. Zaznacz jakies!\r\n\n"
- Qwk_max_days "\r\nPodaj maksymalna liczbe dni dla listow: "
- ; Send/Recv text
- Send_shell "Poczekaj chwile... SysOp kombinuje cos w zewnetrznym Shell'u...\r\n"
- Send_back "\nSysop juz wrocil... Nacisnij \x18(Return)\x17 aby kontynuowac..."
- ; Script text
- Scr_timeup "\fKONIEC CZASU! Nie masz juz wiecej wolnego czasu On-Line do zobaczenia...\r\n"
- ; Userbase text
- User_userlist "\x18(UserList)\x17 Wstaw wzor poszukiwania: "
- User_searching "\f(Poczekaj chwile) Przeszukuje liste uzytkownikow dla '%s' wzorow..."
- User_ulistnotf "\r\n\nNie znalazlem uzytkownika, sprobuj innego wzoru poszukiwania.\r\n\n"
- User_new_passw "\r\n\nWprowadz haslo. 4 - 14 znakow. : "
- User_pw2short "\r\n\nTwoje haslo jest za krotkie, wprowadz nowe, dluzsze!\a"
- User_pwverify "\r\nWprowadz ponownie haslo w celu sprawdzenia: "
- User_pw_diffrnt "\r\n\nNie wprowadziles takiego samego hasla! Zapytam jeszcze raz.\a"
- User_pw_changed "\r\n\nTwoje haslo zostalo zmienione, lepiej go nie zapomnij!\r\n\n"
- User_new_scrlen "\r\n\nWprowadz dlugosc Twojego ekranu (zwykle 24 linie): "
- User_inv_scrlen "\r\n\nUzywaj tylko wartosci od 10 do %d linii!"
- User_new_scrwid "\r\n\nWprowadz szerokosc Twojego ekranu (zwykle 80 kolumn):"
- User_inv_scrwid "\r\n\nUzywaj tylko wartosci pomiedzy 80 i %d kolumn!"
- User_hotkeys "\r\n\nCzy chcesz uzywac szybkich menu 'hot keys' \x18(Y,n)\x17 ? "
- ;
- ; Changed for alias support
- ;
- User_firstname "\rWprowadz 'new' aby rozpoczac procedure nowego uzytkownika lub Pseudonim lub Twoje\r\n"
- "imie i nazwisko: "
- User_scanning "\r\n\nPrzeszukuje liste uzytkownikow..."
- User_notfound "\rNazwisko lub pseudonim \'%s\' nie znaleziony, czy wprowadziles \r\n"
- "poprawne dane (Y,n) ? "
- User_newuser "\r\n\nUruchamiam procedure nowego uzytkownika..."
- User_fullname "\r\n\nPodaj pelne Imie i Nazwisko: "
- User_alias "\r\n\nWprowadz pseudonim ktorego chcesz uzywac w BBSie: "
- User_dupalias "\r\n\nTen pseudonim jest juz uzywany w BBSie sprobuj innego!"
- User_correct "\r\n\nCzy wprowadziles wszystkie informacje prawidlowo (Y,n) ? "
- User_getpasswd "Podaj haslo : "
- User_badpasswd "\r\nZle haslo!!!\a\r\n"
- User_nobirthd "\r\n\nNie znam Twojej daty urodzin, podaj ja prosze\r\n"
- "Uzywaj tylko formatu: dd-mm-rrrr > "
- User_inv_birthd "\r\n\nProsze nie uzywaj innego formatu i podaj date prawidlowo.\r\n"
- "nie mozesz opuscic tego pytania.\a"
- User_register "\r\x18 %s \x17\r\n\nZapytaj SysOpa o zarejestrowanie Octopus'a. NAcisnij spacje, aby kontynuowac...\r\n\n"
- ;
- ; End OCTOPUS.LNG
- ;
- ;
- ; Updated by Octopus Language file compiler
- ; on 30 Apr 95 at 21:28:02
- ;
- Ask_YesNo "NY\r"
- Say_Yes "Yes\r\n"
- Say_No "No\r\n"
- Moreprompt "More (Y,n,=) ? "
- Moreprompt_keys "=NY\r"
- Bulletin_menukeys "BFGDSQ\r"
- Edit_quote_keys "QNY\r"
- Filebase_menukeys "BFDEHTIKQNS\r"
- Filebase_editkeys "AHTQ"
- Filebase_downlkeys "DPQ?!E"
- File_tot_tagged "\r\nTotal size of tagged files: %ld bytes Approx download time: %d minutes\n"
- File_warning "\r\nWarning, it maybe possible that you have not enough time left.\n"
- Mess_attribkeys "ACFHKLOPRVSW\r\x1b"
- Mess_change "Change"
- Mess_erase "Erase"
- Mess_headeredit "Header edit"
- Mess_netreply "Netmail reply"
- Mess_reply "Reply"
- Mess_Fs_noerase "(erase is not allowed)"
- Mess_areamenu_keys "ABCDEFGHKMNQRSW<>\r"
- Mess_scanmenu_keys "ABFGHKMNRQ\r"
- Mess_ownmenu_keys "ABCDEFGKNQRS\r"
- Mess_ownscmenu_keys "FBGHQ\r"
- Mess_attmenu1 "@A AuditReq @C Crash @F FileReq @H Hold \x18(Return)\x17 - Accept\r\n"
- Mess_attmenu2 "@K Kill/Sent @L Local @O Orphan @P Private \x18(Escape)\x17 - No changes\r\n"
- Mess_attmenu3 "@R ReturnRec @V Received @S Sent @W With File Select Attributes: "
- Mess_nomarked "\r\n\nThere are no marked messages to read.\r\n\n"
- Mess_erasemsg "\rDo you really want to erase this message \x18(Y,n)\x17 ? "
- Mess_move "\rMove messsage %d to area"
- Mess_move_inv "\rInvalid message area %s (Press any key)"
- Mess_more_keys "NFBQRDWS<>"
- Mess_allscan "\r\n\nScanning messages to All...\r\n"
- Misc_subject "\fOn what subject do you want to chat with the Sysop?\r\n>"
- ;
- ; Updated by Octopus Language file compiler
- ; on 05 Jan 96 at 19:20:42
- ;
- Arch_file_id "Found FILE_ID.DIZ description file"
- Bull_inv_page "\rInvalid page number %s, press \x18(Return)\x17..."
- Bull_nokeyw_bw "\r%79s\rNo keywords backwards found, reset keyword \x18(Y,n)\x17 ? "
- Bull_nokeyw_fw "\r%79s\rNo keywords forward found, reset keyword \x18(Y,n)\x17 ? "
- Edit_no_insert "\r\n\nInsert lines while describing new uploads is not possible."
- File_upload_thx "\r\n\nThank you very much for your upload!\r\n"
- "You'll get %ld minute(s) extra bonus time today.\r\n\n"
- File_downlabort "\r\nDownload aborted! Try it once again \x18(Y,n)\x17 ? "
- File_keeptagged "\r\nShould i keep the list of tagged files \x18(Y,n)\x17 ? "
- File_clr_tagged "\r\nListing of tagged files is cleared now!\r\n\n"
- File_dqwk_abort "\r\nQWK download aborted (file %s) Try it once again \x18(Y,n)\x17 ? "
- File_nogroupacc "Sorry, you have no access to the file group \'%s\'.\r\n\n"
- Mess_next_area "Next area"
- Mess_prev_area "Previous area"
- Mess_print "Print msg"
- Mess_goto_warn "\rGoto does result in incorrect lastread pointers, quit \x18(Y,n)\x17 ? "
- Mess_clear_area "\rShould i set only the current area (No for all areas) \x18(Y,n)\x17 ? "
- Mess_noclear "\rClear doesn't work now. Press \x18(Return)\x17 to continue..."
- Mess_ask_pvt "Should this be a PRIVATE message \x18(Y,n)\x17 ? "
- Mess_nogroupacc "Sorry, you have no access to the message group \'%s\'.\r\n\n"
- Misc_timeout "\fHello! I'm waiting on you, please respond by pressing \x18(Space)\x17 bar.\r\n"
- "Countdown is started now before disconnect... "
- Qwk_ask_batch "\fShould i create the QWK packet \x1eOFFLINE\x17 (you must call back later) \x18(Y,n)\x17 ? "
- Qwk_already_req "\nThere's already a QWK Batch-Pack job existing from you, you should\r\n"
- "wait first until this one is ready (maybe about a few hours).\r\n\n"
- Qwk_batch_info "\r\nYour QWK batchpack request will be processed within a few hours\r\n\n"
- Qwk_ask_auto "\nDo you want daily an automatically created QWK mail packet \x18(Y,n)\x17 ? "
- Qwk_req_info "\nYour QWK packet will be processed immediately after your logoff.\r\n\n"
- User_intruderlk "\r\n\nIntruder detection has been enabled, next login will be\r\n"
- "possible about %d minutes!\r\n\nBye!\r\n"
- User_badcalls "\r\n\nWARNING! %d bad calls since your last logon detected, be carefull!\r\n\n"
- User_sup_ansi "Your display does support ANSI codes, do you accept %s \x18(Y,n)\x17 ? "
- ;
- ; Updated by Octopus Language file compiler
- ; on 26 Jan 97 at 15:32:20
- ;
- Mess_send_route "\fYour message will be send to %s using the following route:\r\n\n"
- "%s -> %s (%d:%d/%d"
- Mess_enter_email "Enter an internet style E-mail address from the person you'll\r\n"
- "write a message. (Example: abcdefgh@abc.ef.gh)\r\n\n>"
- Mess_inv_email "\r\n\nThe E-mail address you have entered is not valid, it does not\r\n"
- "have a '@' char which is needed. Please enter a valid E-mail address!\r\n\n>"
- Mess_mail_header " \r\n Message area Message(s) to you... Group name: %s\r\n"
- "\x11-------------------- ---------------------------------------------------------\x0e\n"
- File_upl_to_user "\r\nEnter the full username where are your files for, note that your\r\n"
- "uploaded files are removed automatically after a few days.\r\n"
- ">"
- File_upl_sysop "I think you want to upload a file for the SysOp, the file upload\r\n"
- "will result in a private upload.\r\n\n"
- File_user_is_pnt "Username %s is point on this BBS as %u:%u/%u.%u\r\n\n"
- File_user_hold "Your uploaded files will be set on Hold for this point because this is much\r\n"
- "faster in practice and easyer for him/her.\r\n"
- File_user_is_node "Username %s is not point on this BBS but known as %u:%u/%u.%u\r\n\n"
- File_user_notice "The user will be noticed that there is a file for him on Hold using\r\n"
- "a private netmail message. When he receive it he can decide to pick up\r\n"
- "the file or not. The file is automatically deleted after a few weeks.\r\n"
- File_user_unknown "Username %s not in userlist,\r\n"
- "do you want to enter a new username \x18(Y,n)\x17 ? "
- File_user_known "The user is known at this BBS so you can transfer a file to them\r\n"
- File_user_upload "\nDo you want to upload the file now \x18(Y,n)\x17 ? "
- File_no_diskspace "\r\n\nDue lack of disk space file %s saved as READ-ONLY\r\n"
- "Please write a message to sysop for the file description\r\n\n"
- Misc_terminate "\fSorry... your Sysop does terminate Octopus..."
- Misc_prg_exec "\fSorry... your Sysop does a programm change execution..."
- Misc_call_back "\r\n\nCall back later... Bye!\r\n"
- Misc_shutdown "\fSorry... your Sysop does a shutdown or resolution change...\r\n\n"
- "Call back later... Bye!\r\n"
- Qwk_need_ndx "\f*** Does your Qwk offline reader need *.NDX files? ***\r\n\n"
- "@Y Yes, create Qwk packets including *.NDX files.\r\n"
- "@N No, my Qwk reader doesn't need this.\r\n\n"
- "Select: "
- Qwk_add_news "\f*** Do you want welcome & news files in you Qwk packet? ***\r\n\n"
- "@Y Yes, include these files with every Qwk packet.\r\n"
- "@N No, i don't need this.\r\n\n"
- "Select: "
- Qwk_unmark_areas "\f*** Unmark all marked message areas for offline reader? ***\r\n\n"
- "@Y Yes, Unmark all marked message areas.\r\n"
- "@N No, don't do it!\r\n\n"
- "Select: "
- Qwk_reset_lastrd "\f*** Reset all message lastread pointers? ***\r\n\n"
- "@Y Yes, Reset all lastread pointers.\r\n"
- "@N No, don't do it!\r\n\n"
- "Select: "
- Qwk_set_maxmsgs "\f*** Set Maximum messages/area for QWK offline reader ***\r\n\n"
- "Enter maximum number of messages, or \x18(Return)\x17 for no limit: "
- User_list_header "\f\x15 Username, city calls, last Computer, modem\r\n"
- "\x0f-------------------------------------- ---------------------------------------\x0e"
- User_list_found "\nTotal %ld users found with keyword '%s'\r\n\n"
- User_lastcall "\fList of the last %d callers...\r\n\n"
- "Full name City Login time Call Up Down \r\n"
- "\x0f--------------------- ------------------ ------------------ ---- ------ -------\x0e\r\n"
- User_name2short "\r\n\nThe full name of you is too short for use, you should enter now a new\r\n"
- "and your real First and Last name: "
- User_name_wrong "\r\n\nThe name %s does not have a first and last name!"
- User_name_dup "\r\n\nThe name %s already used on this BBS!"
- User_ask_alias "\r\n\nOn this BBS are alias-handled messagebases but you don't have one\r\n"
- "to avoid problems i'll ask you now to enter one.\r\n\n"
-